No exact translation found for وحدة نمطية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وحدة نمطية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Estudios para fines múltiples, con inclusión de un módulo sobre victimización
    دراسات استقصائية متعدّدة الأغراض تتضمّن وحدة نمطية عن الإيذاء
  • con inclusión de un módulo sobre victimización
    دراسات استقصائية متعدّدة الأغراض تتضمّن وحدة نمطية عن الإيذاء
  • Y estamos construyendo aquí, no sólo yo. el estilo que tú quieras
    .ونحن نبني هنا، لستُ وحدي ...أي نمط تريد
  • La reunión constituyó una actividad de seguimiento del Curso Práctico Naciones Unidas/Austria/Suiza/Agencia Espacial Europea/Centro internacional para el aprovechamiento integral de los montes sobre la teleobservación al servicio del desarrollo sostenible de las zonas montañosas.
    وكان الهدف الرئيسي المنشود من الاجتماع تنفيذ وحدات نمطية دراسية جديدة لبرنامج التعليم الفضائي "الهيمالايا من الفضاء"، التابع لوكالة الفضاء الأوروبية.
  • Vamos, Derek, no puedes decirme... ...que esto no se parece a un patrón.
    ...هيا ، (ديريك)، لا يمكنك أن تخبرني أن هذا لا يشبه الى حد كبير النمط
  • La OSSI reconoce las diversas iniciativas adoptadas por el DOMP para garantizar que los observadores militares destacados sobre el terreno tengan la formación adecuada, en particular la creación de células de capacitación para las misiones por parte del Servicio de Capacitación y Evaluación, la capacitación previa al despliegue de los jefes de los equipos de observadores, y la introducción de programas basados en módulos normalizados de capacitación.
    وبوجه خاص، فإن من الأمور المحمودة قيام دائرة التدريب والتقييم بإنشاء خلايا تدريب للبعثات، والتدريب السابق للبعثات الذي يتلقاه قادة أفرقة المراقبين العسكريين، وإدخال مناهج دراسية تقوم على وحدات نمطية تدريبية موحدة.
  • a) Elaboración de materiales educativos para los Estados miembros con miras a reducir los estereotipos y los prejuicios;
    (أ) إعداد أدوات تعليمية من أجل الدول الأعضاء بهدف الحد من القوالب النمطية والتحيزات؛
  • La finalidad de las campañas es acabar con los estereotipos negativos de la mujer en el Paraguay, promover su participación en el proceso político y su acceso a los recursos económicos, y eliminar la discriminación en su contra.
    وهدف الحملة هو وضع حد للقوالب النمطية السلبية فيما يتعلق بنساء باراغواي، وتعزيز مشاركتهن في العملية السياسية وإمكانية حصولهن على الموارد الاقتصادية، ووضع حد للتمييز ضدهن.
  • Cada situación de crisis es única a su manera; no existe un modelo universal de mantenimiento de la paz que se pueda aplicar a todos los conflictos.
    إن كل حالة أزمة فريدة من نوعها في حد ذاتها.وليس هناك نمط يصلح لحفظ السلام بحيث يطبق في جميع الصراعات.
  • Con todo, en cierto modo las “responsabilidades” en función del género responden aún a estereotipos.
    إلا أن ”مسؤوليات“ كل من الجنسين لا تزال، بطريقة ما، نمطية إلى حد كبير.